Frontier Airways Can Now Use Commerce Identify “Frontera”

Frontier Airways has simply been authorised to market itself with a brand new title, and I can’t assist however marvel what the service’s motive is…
Frontier Airways, now Frontera as effectively
Recent off the feels of Cinco de Mayo, the USA Division of Transportation (DOT) has authorised the registration of the commerce title “Frontera” to be used in Frontier Airways’ operations, efficient instantly.
Actually, “frontera” is the Spanish phrase for “frontier.” Nevertheless, somebody right me if I’m unsuitable, however I feel the connotation is slightly totally different by way of the way it’s used between languages. In Spanish, “frontera” is used to explain a border between nations, whereas in English, “frontier” can have a number of (and extra summary) meanings, like “the farthermost limits.” In English we’d see “new frontiers,” for instance, whereas the identical wouldn’t be mentioned in Spanish (as I perceive it).
I’m unsure what quantities to “Border Airways” is known as a nice title, however that’s simply me.
Frontier is a serious US extremely low value service, which operates a fleet of round 135 plane to round 85 locations. What stays to be seen is why Frontier desires to have the ability to market itself as Frontera, and the way the airline plans to make use of this new alternative.
How will Frontier Airways use the Frontera title?
Frontier Airways has important operations in Spanish talking areas, and far of Frontier’s development in the intervening time is in Spanish talking areas. For instance, Frontier is vastly rising its presence in Puerto Rico, and is organising a base there.
So there’s no denying that the service’s proportion of Spanish talking passengers will proceed to extend. Nevertheless, that doesn’t actually reply the query of what Frontier plans to do with the Frontera title?
- Does Frontier simply need to stop different airways from utilizing the Frontera title?
- Does Frontier really need to market its flights in Latin America as Frontera, as a part of a Spanish-centric advertising marketing campaign, or one thing?
- Might Frontier be organising some type of subsidiary which may use the title Frontera, one way or the other establishing a price benefit?
Traditionally airways have been fairly according to sustaining their official title throughout airways. For instance, American Airways has traditionally had a large presence in Latin America, however hasn’t tried to market its title in Spanish. So the airline has by no means referred to itself as “Aerolineas Americanas,” for instance.

Backside line
Frontier Airways now has permission to make use of the commerce title Frontera, which is the Spanish equal of the phrase. What we’re unsure of but is why Frontier requested this permission, as we don’t typically see airways market themselves with the identical title in a international language.
What do you assume Frontier Airways is planning with the Frontera title?